Đừng để những tin đồn về IELTS làm trượt kế hoạch vào đại học

haithanh6688
Thanh Hải Lucky
Phản hồi: 0
Gần đây, nhiều phụ huynh có con sinh năm 2008, 2009 bắt đầu hỏi rất nhiều về chuyện thi IELTS để xét tuyển đại học. Lý do là càng tìm hiểu, nhiều người càng thấy… rối. Mỗi trường đại học lại có cách quy đổi điểm IELTS khác nhau, khiến phụ huynh và học sinh cảm giác như đang đi trong một “mê cung”.
1773639412328.png

Hiện nay, rất nhiều trường đại học cho phép dùng chứng chỉ IELTS để quy đổi sang điểm môn tiếng Anh hoặc cộng điểm khi xét tuyển. Tuy nhiên, cùng một mức điểm IELTS nhưng khi nộp vào mỗi trường lại có giá trị khác nhau.
Đến thời điểm này, hơn 150 trường ĐH đã công bố thông tin tuyển sinh có xét tuyển chứng chỉ ngoại ngữ quốc tế, trong đó phổ biến nhất là IELTS. Tuy nhiên, cùng một mức điểm IELTS nhưng cách quy đổi sang điểm môn tiếng Anh hoặc điểm xét tuyển lại rất khác nhau giữa các trường.

Chỉ riêng mức IELTS 5.5 đã có nhiều mẫu số. ĐH Kinh tế Quốc dân quy đổi IELTS 5.5 thành 8/10 điểm tiếng Anh, trong khi Học viện Tài chính lại quy đổi thành 9/10 điểm. Ở nhóm trường có yêu cầu cao hơn như Trường ĐH Ngoại thương, Trường ĐH Khoa học và Công nghệ Hà Nội, Trường ĐH Bách khoa TPHCM, thí sinh phải đạt IELTS 7.0 mới được quy đổi thành 9 điểm tiếng Anh.

Với mức IELTS 5.0, sự chênh lệch còn rõ rệt hơn. Nhiều trường như ĐH Bách khoa Hà Nội, Trường ĐH Xây dựng Hà Nội, Học viện Nông nghiệp Việt Nam, Trường ĐH CMC quy đổi thành 8/10 điểm tiếng Anh, trong khi Trường ĐH Thương mại, Trường ĐH Lâm nghiệp và Trường ĐH Thăng Long quy đổi thành 8,5 điểm.

Một số trường khác lại thận trọng hơn. Học viện Báo chí và Tuyên truyền chỉ quy đổi IELTS 5.0 thành 7 điểm. Thậm chí, Trường ĐH Nha Trang quy đổi mức điểm này thành 6 điểm, còn Trường ĐH Ngoại thương quy đổi thành 6,5 điểm. Ở mức IELTS 6.0, nhiều trường quy đổi thành 9 điểm tiếng Anh, như ĐH Bách khoa Hà Nội, Học viện Báo chí và Tuyên truyền, ĐH Xây dựng Hà Nội.

Trong khi đó, một số trường lại đánh giá cao hơn. Trường ĐH Sư phạm Hà Nội 2, Trường ĐH Thương mại, Trường ĐH Thăng Long, Trường ĐH Điện lực và Trường ĐH Lâm nghiệp quy đổi IELTS 6.0 thành 9,5 điểm. Thậm chí, Học viện Nông nghiệp Việt Nam quy đổi mức điểm này thành điểm 10.

Với thí sinh đạt IELTS 7.0 trở lên, phần lớn các trường quy đổi thành điểm 10 môn tiếng Anh, như ĐH Bách khoa Hà Nội, Trường ĐH Xây dựng Hà Nội, Học viện Báo chí và Tuyên truyền. Tuy nhiên, cũng có những trường đặt yêu cầu cao hơn. Trường ĐH Ngoại thương, Trường ĐH Khoa học và Công nghệ Hà Nội, Trường ĐH CMC chỉ quy đổi điểm 10 đối với thí sinh đạt IELTS từ 8.0-9.0.
Không chỉ khác nhau về mức quy đổi điểm, các trường còn có nhiều cách sử dụng chứng chỉ ngoại ngữ trong tuyển sinh. Một số trường cho phép thí sinh dùng chứng chỉ IELTS để thay thế môn tiếng Anh trong tổ hợp xét tuyển. Trong khi đó, có trường chỉ sử dụng để cộng điểm khuyến khích. Học viện Phụ nữ Việt Nam cộng 0,25 điểm cho thí sinh có IELTS từ 5.0, và mức cộng tối đa là 1,5 điểm nếu đạt IELTS từ 7.0.

Trường ĐH Giao thông vận tải thông báo quyết định bỏ quy định cho phép quy đổi IELTS thành điểm môn tiếng Anh trong tổ hợp xét tuyển. Thay vào đó, trường chỉ áp dụng cộng điểm cho thí sinh có IELTS từ 5.0 trở lên, mức cộng cụ thể chưa được công bố. Học viện Ngân hàng cũng lựa chọn cách tiếp cận tương tự khi không quy đổi trực tiếp IELTS trong xét tuyển bằng điểm thi tốt nghiệp THPT, mà chỉ cộng điểm khuyến khích cho thí sinh có chứng chỉ ngoại ngữ quốc tế. Ở chiều ngược lại, Trường ĐH Nha Trang chỉ dùng chứng chỉ IELTS để quy đổi sang điểm tiếng Anh khi tuyển sinh, không áp dụng cộng điểm khuyến khích như năm trước.

Một số trường còn sử dụng chứng chỉ ngoại ngữ theo hướng ưu tiên xét tuyển vào các chương trình đặc thù. Tại Trường ĐH Nam Cần Thơ, thí sinh có IELTS từ 5.0 được ưu tiên xét vào các chương trình đại học bằng tiếng Anh hoặc chương trình liên kết đào tạo quốc tế, kết hợp với các tiêu chí khác để xét tuyển.
Cô Thanh Hải Lucky
Tư vấn Tâm lý Giáo dục và Hướng nghiệp.
 


Đăng nhập một lần thảo luận tẹt ga
DL: 18 Tháng 03 năm 2026
AL:
Ngày:
Tháng:
Năm:
Back
Top